Traducción audiovisual y
accesibilidad en Asturias

Estudio Lambda

inglés · francés · alemán · asturiano · castellano

Imagina un mundo donde la cultura no tenga  barreras lingüísticas ni interpersonales. 

 

O mejor deja de imaginar y conócenos. 

¡Has llegado a Estudio Lambda!

más de 7

años traduciendo

más de 2112

proyectos finalizados

más de 50 000

minutos de contenido

Millones de palabras traducidas

para todo tipo de plataformas

¿Qué necesitas hoy?

Traducimos, localizamos o hacemos accesible tu proyecto

Traducción audiovisual

  Doblaje

  Voces superpuestas (voiceover)

  Subtitulado

  Locución

  Listas de diálogos

  Informes de insertos y metadatos

  Glosarios y sinopsis

  Adaptación de audiolibros

Accesibilidad a los medios

  Audiodescripción  para personas ciegas (UNE 102030)

  Subtitulado para personas sordas (UNE 102015)

  Subtitulado accesible para plataformas y redes sociales

  Adaptación de textos a lectura fácil

  Asesoría de accesibilidad

Localización 
web y de videojuegos

  Doblaje de videojuegos

  Traducción de textos in-game

  Traducción de contenido textual 

de páginas web

  Adaptación de iconografía

  Asesoría de localización

  Transcreación web

Traducción literaria

✔  Editoriales y autores independientes

✔  Todo tipo de textos literarios

✔  Especialidad en cualquier género

✔  Escritos de ficción y no ficción

✔  Revisión ortotipográfica y estilística

Traducción general y técnica

✔  Textos corporativos

✔  Documentos académicos

✔  Información técnica

✔  Textos publicitarios

✔  Documentación especializada

✔  Contenido humanístico

✔  Informes metodológicos

Otros servicios lingüísticos

✔  Transcripción de audio y vídeo

✔  Copywriting

✔  Transcreación

✔  Maquetación de textos

✔  Revisión y corrección

✔  Gestión lingüística y textual

de redes sociales

✔  ¡Y mucho más!

Una agencia de 
traducción diferente

En Lambda priman el mimo, el detalle y la atención personalizada.

¿Quieres estar al corriente de todas las fases de tu encargo?

¿Buscas un trabajo lingüístico a la altura de tu proyecto?

¿Necesitas una solución urgente?

¿Tienes un imprevisto de última hora?

¿Las incompatibilidades de formatos son un incordio?

No te preocupes.

Además de lingüistas, somos solucionadores de problemas.

¿En qué hemos trabajado?

Algunos de los últimos proyectos en los que hemos colaborado

¿Te dedicas a 
crear contenido?

Te ayudamos a hacerlo atractivo y accesible

✔  Subtitulado accesible para personas sordas

✔  Subtitulado en castellano e idiomas extranjeros

✔  Subtitulado creativo

✔  Contenido textual para redes

✔  Copywriting

✔  Adaptación a todos los formatos y plataformas

✔  Profesionalidad y experiencia

Necesitamos su consentimiento para cargar las traducciones

Utilizamos un servicio de terceros para traducir el contenido del sitio web que puede recopilar datos sobre su actividad. Por favor revise los detalles en la política de privacidad y acepte el servicio para ver las traducciones.